Александр Розенбаум
Проводи-ка меня
| אלכסנדר רוזנבאום
לווה אותי
| Ох, проводи-ка меня, батя, да на войну, | אוח, לווה אותי, אבא, למלחמה, |
Да поседлай-ка ты коня да моего. | ושים אוכף על סוסי. |
А я пойду да обниму печаль-жену, | ואני אלך אחבק את אשתי שכולה עצב, |
Кабы не быть бы ей вдовой. | רק שלא תהייה אלמנה. |
А я пойду да обниму печаль-жену, | ואני אלך אחבק את אשתי שכולה עצב, |
Кабы не быть бы ей вдовой. | רק שלא תהייה אלמנה. |
| |
Ох, проводи-ка меня, батя, да на войну, | אוח, לווה אותי, אבא, למלחמה, |
Да не печалься - ты своё отвоевал. | אל תהיה עצוב – אתה את שלך כבר נלחמת. |
Ты вон смотри, чтоб сын мой, твой любезный внук, | אתה תשגיח שבני, נכדך האהוב, |
Не баловал-озорничал. | לא ישתולל, לא יתפרע. |
Ты вон смотри, чтоб сын мой, твой любезный внук, | אתה תשגיח שבני, נכדך האהוב, |
Не баловал-озорничал. | לא ישתולל, לא יתפרע. |
| |
Ох, проводи-ка меня, батя, да на войну, | אוח, לווה אותי, אבא, למלחמה, |
Да не забудь надеть "Георгия" на грудь. | אל תשכח לשים "גאורגיי" על החזה. |
Я тебя, батя, в жаркой сече вспомяну, | אזכר בך, אבא, בלהט הקרב, |
Когда в штыки проляжет путь. | עת הדרך רצופת כידונים. |
Я тебя, батя, в жаркой сече вспомяну, | אזכר בך, אבא, בלהט הקרב, |
Когда в штыки проляжет путь. | עת הדרך רצופת כידונים. |
| |
Ох, проводи-ка меня, батя, да на войну, | אוח, לווה אותי, אבא, למלחמה, |
Был "посошок", теперь давай по "стременной", | שתינו "לדרך", עכשיו נשתה "לדהירה", |
А за курганом, коли в поле не усну, | ומאחורי גבעת חול, אם לא ארדם בשדה, |
Ещё добавим по одной. | נוסיף עוד אחת. |
| |
Ох, проводи-ка меня, батя, да на войну, | אוח, לווה אותי, אבא, למלחמה, |
Да не серчай, но чует сердце - быть беде, | אל תכעס, אבל הלב חש – תהיה צרה, |
Ты дай-ка, батя, я в последний раз прильну | בוא, אבא, פעם אחרונה אצמיד |
Щекою к мокрой бороде. | לחיי לזקנך הרטוב. |
back
YanivHamo.com. Copyright(c) 2003, Yaniv Hamo. All rights reserved.
|