Sazha bela | Крылья / Kryl'ya / כנפיים | Наутилус Помпилиус / Nautilus Pompilius / נאוטילוס פומפיליוס | Lyrics Translation | Who I am | Yaniv Hamo

сажа бела - white soot

An expression in Russian that usually serves as an answer to "Kak dela?" - "how are you doing?". In Russian - "Как дела? Как сажа бела.". Literally meaning: how am I doing? like soot is white; not so good.