Flёur
Пустота
| פלור
ריקנות
|
| По инерции в облаке света | באינרציה בתוך ענן של אור |
| Неживые шагают тела | צועדים גופים חסרי חיים |
| Выдыхаю воздух нагретый | אני נושפת אוויר מחומם |
| Но я слабый источник тепла | אבל אני מקור חלש של חום |
| | |
| Холодею у светофора | קופאת מקור ליד הרמזור |
| Выпуская пар изо рта | נושפת אדים מהפה |
| Отвернись потому что скоро | הפנה לי עורף כי בקרוב |
| Разорвёт меня пустота | הריקנות תשסע אותי |
| | |
| Сохрани моё фото на книжной полке | שמור את התמונה שלי על מדף הספרים |
| Там я в старом пальто с сигаретой во рту | אני שם במעיל ישן עם סיגריה בפה |
| Через миг разорвусь на осколки | בעוד רגע אשבר לרסיסים |
| И наполню собой пустоту | ואמלא באמצעותי את הריקנות |
| | |
| Замерзают в улыбке губы | השפתיים קופאות בחיוך |
| Видишь до смерти извелась | אתה רואה התשתי עצמי למוות |
| Видишь движущиеся трупы | אתה רואה את הגופות הזזות |
| Коченеть продолжают кружась | ממשיכות להתקשות בזמן שהן מתהפכות |
| | |
| В небе знаков для нас нет больше | אין כבר סימן עבורינו בשמיים |
| Облака примерзли ко льду | העננים קפאו לקרח |
| Все маршруты ведут в замерших | כל הדרכים מובילות לקיפאון |
| Вечный холод и пустоту | קור נצחי וריקנות |
| | |
| Сохрани моё фото на книжной полке | שמור את התמונה שלי על מדף הספרים |
| Там я в старом пальто с сигаретой во рту | אני שם במעיל ישן עם סיגריה בפה |
| Через миг разорвусь на осколки | בעוד רגע היא אשבר לרסיסים |
| И наполню собой пустоту | ואמלא את הריקנות בי |
| | |
| Сохрани моё фото на книжной полке | שמור את התמונה שלי על מדף הספרים |
| Там я в старом пальто с сигаретой во рту | אני שם במעיל ישן עם סיגריה בפה |
| Через миг разорвусь на осколки | בעוד רגע היא אשבר לרסיסים |
| И наполню собой пустоту | ואמלא את הריקנות בי |
| | |
| Пустота... | ריקנות... |
| Пустота... | ריקנות... |
| Пустота... | ריקנות... |
| Пустота... | ריקנות... |
| Пустота... | ריקנות... |
| Пустота... | ריקנות... |
| Пустота | ריקנות |